Etruscans
S Maria della Salute

 

English Writers' Diary - a monthly reflection on life in Italy


Press pressure -July 2010

The eccentric milieu of struggling English-language newspapers abroad has provided fertile ground for satire and thrillers by authors from Lawrence Durrell to Michael Mewshaw, whose Year of the Gun, about an American reporter working on one such publication in Rome during the 1980s becoming entangled in terrorism, became a film starring Sharon Stone. Editing a new organ in the Eternal City, I was nevertheless surprised by the number of quirky, off-beat dilemmas one has to field on a daily basis:

-- Italy’s ministry of economic development press office offers an interview with the illustrious minister in person. Is the Italian Insider interested? Yes. Just in time, within days of publishing the interview the great man resigns over corruption charges...

-- a respected Iranian colleague, Hamid, also faces ruin after being arrested by finance police at his desk at the Rome foreign press club and held for more than two months accused of arms smuggling. Can we call him a prisoner of conscience in an editorial urging his release? Not really. We opt for "hostage to fortune." The day we go to press, the club president calls. Hamid is free. Cheers in the production room...

-- a source tips that a NATO military attaché had his computer stolen from his car by the Colosseum. Do we report the sensitive theft? Yes, but decide not to identify the red-faced colonel...

-- should we pay hard-working contributors? Our start-up “war chest” doesn’t stretch yet to coughing up fees for everyone. Money is somehow found, however, to remunerate passably our erudite theatre critic, who, like so many journalists, struggles to remain in Rome. Normally punctilious with deadlines, his copy is late only once – the day when the bailiffs came to evict the august man of letters from his Parioli digs.

-- ought we to encourage would-be war correspondents, even when they take insane risks? An American friend, Renee Kittleson, tells me casually she plans to travel overland from Uzbekistan to Kabul, providing a juicy target for Taliban kidnappers and Afghan bandits. The trip is not so much hazardous as suicidal, but evidently she is determined to go. Staff photographer Nick Cornish, who regularly works for the Sunday Times covering the British Army fighting in Helmand province, gives her a stern lecture on how to stay alive. I commission Renee’s sparkling story but hold my breath until we hear she made it safely to the Afghan capital.

-- a swank hotel buys advertising space. I deliver 200 copies to the night porter hot from the presses. Next day the marketing manager e mails: "Mi dispiace, the night porter threw all 200 copies out." Do I blow a fuse? Yes, mildly, but the hotel director e mails and says he really likes the ad. We send the hotel more copies, but only 20.

-- should we run photos of His Holiness the Pope, by a top French photographer, and a full frontal female nude picture of a top Italian ballerina from an experimental dance show by the Fendi foundation, together on the front page? After some anguished editorial debate, we do. Nobody seizes the paper but sales in the edicole look to be up ...
John Phillips

Feste Patronali - June 2010

It’s June and officially patron saint time in Basilicata. Each city, town and hamlet has its own patron saint celebrated by fireworks, some kind of procession, food and – most importantly – a day off work.

It is a peculiarity of the region that no city or town has as its patron a saint whose feast day lies outside the summer months. No one celebrates, say, St. Leander (February 27) or St. Jehosephat (November 12). No, all the saints have warm weather feast days. A favourite is San Rocco—Saint Roch—a saint so obscure scholars doubt his existence. He protects against storms, presumably a sub-set of St. Christopher’s purview. But obscure or not, a number of towns celebrate St. Roch with enormous enthusiasm, so much so that in one town he is celebrated on the 21st of August, in another on August 16th and in yet another on August 19th. Presumably so that one can satisfy fully one’s St Roch devotion. Each town has a different festa patronale dish as well, so that one could, if one so desired, spend a number of agreeable evenings celebrating the saint, watching the fireworks and eating exceedingly well in a little St. Roch pilgrimage.

Unlike in the north, where towns were founded along navigable rivers or along the ancient Roman roads, to favour commerce, the towns in Basilicata are all on inaccessible hilltops to escape bandits and foreign incursions. Commerce, together with Humanism, the Renaissance and the Industrial Revolution, passed Basilicata entirely by. This does, however, have the happy effect of making every town’s fireworks display highly visible from afar. In the summer, hardly an evening goes by without a distant hilltop exploding in brilliant colors, like mini volcanoes, without, luckily, interrupting anyone’s flight path.

Matera has a festa patronale that is deeply, deeply felt by the Materans, the Madonna della Bruna. The ‘Bruna’ itself is on July 2, but the festa starts on the 28th of June and doesn’t end until l’ottava della Bruna a week after. Throughout the entire period, the city’s streets are given over to a street fair on steroids.

Each year, a family of artists – i Pentasuglia – designs and decorates a gorgeous carro, destined for destruction, to take the Madonna from the Church of Piccianello to the Cathedral. It is protected by knights in medieval dress on horseback, defending the carro from the vastasi, the street rats. The vastasi attack the carro ferociously, tearing it apart; hauling away a piece of the papier maché carro brings good luck all year.

There are a number of legends of how the tradition began. Some say that when the Saracens threatened to steal the Madonna, the populace destroyed the carro as a symbol of the fact that they would rather destroy it themselves than have it fall into infidel hands. Another legend has it that the hated Conte Tramontano (later assassinated by the Materani) promised a new carro every year and in order to hold him to his promise, the people of the city destroyed a new carro every year.

Whatever the origins, it is a festa as deeply felt as the Palio is in Siena.

For the almost ten days of the festa, the city comes to a complete halt, no work gets done, the streets are crowded far into the night, everyone eats themselves silly and on the night of the Bruna, the fireworks last until 3 am.

Buon divertimento

Elizabeth Jennings


Taking the Tower - May 2010

Over the last few years, our village in Fiesole has acquired a new rite of spring. An enterprising party planner has rolled the numerous May birthdays of the children from the area into one day-long event. The parents are instructed to provide knapsacks, bottled drinking water and tap water, the biggest water gun available, and grubby old clothes. My daughter is invited, and because I've lived in the village for over ten years and never dared to venture into the hillside alone, I offer to come along and help with the war games.

The 14th century villa on the hillside above us includes an semi-abandoned private park, La Ragnaia, or Spider's Web, named for the ancient practice of stringing nets between trees to capture small birds for eating. At the centre of the park is circular forest of stone pine, chestnut, acacia, fig, cypress, Holme oak, dogwood, juniper, maple, bay laurel, and hawthorn, to name just some of the flora. The forest trails lead to follies, the whim of a 19th century owner. There is a crumbling prospect and grotto, an obelisk topped by a griffin-like eagle, a Greek temple strangled by ivy, a stone bridge, a crenelated square tower, and a round Renaissance tower set in a grassy clearing.

We divide the children into two squads, distinguished by brown and green armbands. The objective is the round tower. The first runner to reach the tower without getting wet wins the battle for their squad. The children rub their faces with dirt, and with several litres of water in their knapsacks, crawl on their bellies, hide in the trees, swing from the branches, and give each other a good drenching.

On our way up, we see peacocks, hedgehogs, deer, turkey vultures, a porcupine, thieving magpies, and one huge dark moving shadow that stops and stares at us - a wild boar. My hackles rise. I'm paralysed until it trots away back down the hill.

When everyone finally stumbles into the clearing at the round tower, and the last melodramatic deaths-by-watergun are played out, we collect branches, light a fire and grill rosticciana and hot dogs over the old fire-pit. Technically, it's illegal, but the planner tells me that they've all been doing it for so long that they don't let the legalities trouble them.

In the clearing around the tower, the kids run riot, thrilled to be filthy and soaked in a place where no one can hear or see them, or tell them to stop what they're doing. A wet, dirty child is almost a counter-cultural concept here. The most common warning in the playground is “Non correre, non sudare.” “Don't run, don't sweat.” Getting wet, or even a little damp, is considered to be a guarantee for double pneumonia. Never mind that May temperatures are often 30°Celsius and rising.

Just before dusk, we douse the embers and start back down the hill. It's dark when we reach the lower fields. The sight of hundreds of fireflies glimmering in the poppy and alfalfa brings a hush to the group, until a boy's voice breaks the peace. “Ganzo, ganzissimo. Possiamo rifarlo domani?” “So cool. Can we do it again tomorrow?”
Betsy Burke


The Nun - April 2010

In the holier past, nuns were not permitted to have their portraits painted while they were still alive.

Insofar as nuns were alive in those days: to profess yourself a Bride of Christ was to be pronounced dead to the world. Your hair was shorn; you dressed in monochrome and you lived enclosed. Eventually, your soul would leave your cloistered mortal body for its wedding night with your Holy Bridegroom in Heaven.

A nun did not exist in the world, so a portrait of her face was entirely inappropriate.

I often write about portrait-painting, so the idea of faceless nuns struck my writing nerve a resounding blow. In my new novel, The Book of Human Skin, (Bloomsbury, April 5th 2010), the fact of the unpaintable nunly face is the turning point of the final, climactic stages of the plot.

Culture does not evolve, not when it is buried deep in a nation’s psyche. This week I was enchanted to discover that in Venice, I can buy a hand-washing liquid called la Suora, the nun. The white plastic bottle is illustrated with a nun, her white-winged wimple in full sail.

This is all very fitting, as nuns have often acted as laundresses. Their own snowy linen is a tribute to their skills and patience. Even today, at the House of the Spirits in Cannaregio, Venice, the nuns’ laundry is a thing to behold. Although the nuns live lives of austerity and denial (their cells are without wardrobes or drawers for personal possessions) each morning they enjoy the ultimate luxury of daily donning a freshly laundered white habit.

Perhaps the nuns at the House of the Spirits wash their dirty habits in La Suora?
They might well, in all holiness and innocent of the sin of vanity. Because the crucial thing about the nun depicted on the bottle of Suora detergent is this: she has no face. There’s a whiteness between the wings of her wimple, as if her purity is so intense that it has obliterated her features.

I don’t know if the manufacturers of la Suora deliberately designed their bottle’s label with a faceless nun. Even in Italy, church attendance is down. Traditional Catholic values are visibly growing threadbare (as if washed a thousand times in la Suora). But my theory is this: those ponytailed graphic designers, those suited executives, those focus groups, all instinctively knew that la Suora must be shown without a face.

This is how deep the tenets of Catholic Church live in the subconscious of Italians.
How many Italians love la Suora’s bottle and are attracted to its soapy virtue, possibly without even knowing why?

The converse of the no-portrait rule was a fashion for painting nuns after their deaths, particularly in South America, where The Book of Human Skin is mostly set. In these portraits, the deceased sisters lie on their biers with their eyes closed, bridally arrayed with flowers at their foreheads. There’s a whole room of such portraits at Santa Catalina in Arequipa, Peru, and in my novel, I add another: that of a nun murdered by a fanatical sister who is also a Holy Anorexic.

Personally I find the smell of la Suora a little disturbing – the sanctimonious stench of bleach is underlaid by something slight acrid; distilled nuns’ sweat comes involuntarily to mind. But that may have more to do with my novelist’s imagination. The nuns in The Book of Human Skin smoke cigars, paint pornographic images of saints, are obsessed with the music of Rossini, and consume large numbers of roasted guinea pigs and mountains of cake.

Perhaps I need my writerly mouth washed out with la Suora?
Michelle Lovric


Bread - March 2010

Palermo is famed for its bread. No other town or city in Italy can hold a candle to it, or at least I’ve never found such as place. What’s more, buying it is a therapeutic experience with stress and anger magically melting away and the senses deliciously lulled. It’s the sheer spectacle and variety of the bread: its aroma, the wave of comforting warmth from the ovens, the sound of loaves and rolls being tipped into their wooden bins, the crackle of paper bags and the scrape of the metal spatula as sizzling hot pizza is lifted from the tray.

As a rule of thumb, the shabbier the outside of the shop the better the bread inside, and a hole in the wall will do just fine if the baker knows his job. People want freshly-baked bread twice a day and they want it just right. The signora in front of me has to have her loaf golden brown and crunchy but not too crisp, and three white flour rolls with just a little sprinkling of sesame seeds. That man’s torcilliato loaf has to be very lightly-baked because he wears dentures, and he wants one slice of that pizza over there, but mi raccomando - don’t forget - without any of the salami, because …. And so it goes on.

After I’ve bought my own little bocconcini rolls ( “rose-shaped or oval, signora?”) and chunky freshly-baked breadsticks, there’s the press round the till to negotiate. With no pretence at queuing, its best to go in all guns blazing, and may the best woman win. In the end, it’s worth all the jostling and shoving as the taste of Palermo’s bread is celestial, its consistency perfection. And who blames the elegant tapering Sicilian signorina loaf if she looks with scorn upon her English counterpart wobbling inside its cellophane on the supermarket shelf? She’s dead right.

Gay Marks


Foraging - February 2010

When I arrived in this corner of eastern Tuscany many years ago and wound my way down the mountain to my nearest town, I was often intrigued to see plastic-bag toting ladies of a certain age halfway up a steep roadside bank, eyes glued to the grassy ground, bending and plucking with the sure movements of the expert.

I stopped once to ask a forager what she was gathering. “Erbe,” was the reply, and she promptly displayed the cushion of greenstuffs in her bag. Some for her family and some for her rabbits, she went on to explain, telling me how delicious the leaves were when eaten in salads, or lightly cooked. I envied her the inherited country lore she and so many people in this area take for granted, and which led her eye to swiftly single out the plants that are not only food-for-free, but delicious and nutritious into the bargain. This same woman would have known her wild mushrooms too, and, when the time came, how to kill and skin the rabbits she nurtured so carefully.

So when the leader of the local nature group I now belong to announced that foraging for edible herbs was to be our next lesson-in-the-field, despite the cold, rain, and sodden winter countryside, I donned my wellies eagerly.

If you have never delighted your palate with a plate piled with fresh, pale green budellina (stellaria media) with just a hint of fresh thyme and drizzle of extra-virgin olive oil, well there’s really nothing to stop you since budellina is nothing other than common chickweed: “very nutritious, high in vitamins and minerals, can be added to salads or cooked as a pot herb, tasting somewhat like spinach. The major plant constituents in chickweed are ascorbic-acid, beta-carotene, calcium, coumarins, genistein, gamma-linolenic-acid, flavonoids, hentriacontanol, magnesium, niacin, oleic-acid, potassium, riboflavin, rutin, selenium, triterpenoid saponins, thiamin, and zinc. The whole plant is used in alternative medicine as an astringent, carminative, demulcent, diuretic, expectorant, laxative, refrigerant, vulnerary.” !

We examined, identified, gathered, photographed, washed, then ate some of our pickings at lunch –a cooked, flavoursome mix of dandelion leaves, Jerusalem artichoke, narrowleaf plantain, wild garlic (leaves and bulbs), the super-food comfrey and a host of others. Naturally we came across less friendly greenstuffs too, the spotted hemlock used to kill Socrates for one, but a good guidebook is a neo-forager’s best friend.

So in times of crisis perhaps it’s worth thinking twice about those expensive dietary supplements or fancy “natural” cosmetics: you may well find they can be replaced by the beneficial herbs you can find for free on a brisk and healthy walk in your local park, or on the heath, or maybe even strolling around your own back garden!

Don’t forget the guidebook and the plastic bag.

Patti Garvin


Capodanno - January 2010

It means “head of the year” – capo d’anno – which seems sensible enough; but it could just as easily be “chief damage” – capo danno. The latter might be more appropriate. Italy is a great place for tradition and one of the New Year traditions in Naples is getting out your old revolver – yes, you’ve actually got an old revolver – and firing it off into the night sky along with all the fireworks. Occasionally the weapon gets pointed in the wrong direction and someone in the family gets shot, but hey, they’re already blowing bits of their limbs off with illegal fireworks, so what’s the fuss?

The other side of the damage is material rather than bodily. I remember one capodanno in the centre of Rome many years ago. As the bells tolled midnight the destruction began. I peered nervously out of the window. The street below was deserted, and a good thing too: from windows all along the road bottles were flying out and exploding on the basalt setts below. Along with the bottles went anything people wanted to replace in the new year – chairs, tables, old washing machines. Rome has been sacked many times in its long history, but on that occasion it seemed that the Romans had decided not to wait for the barbarians to turn up. When we left for home an hour or two later we picked our way gingerly through a litter of broken glass and smashed furniture. It was like the debris of a civil war.

Maybe things are better now, I don’t know. We live outside the city and these days spectacle tends to win over destruction. But still there’s always the hint of danger. A few years ago we saw in the New Year at the apartment of some friends on the outskirts of the city. They were quite high up and had a balcony looking south towards Anzio. On the stroke of midnight the whole horizon exploded. It was like the Anzio landings all over again. Star shells, flares, rockets, mortars. Doubtless some enterprising people had an old German 88 somewhere in the back garden and were sending shells down onto the beachhead. But we were safe enough in our vantage point, or rather, we would have been were it not for the two girls – beautiful, spiky-heeled, elegantly made-up, micro-skirted and black-tighted – who were standing beside us on the balcony. They were launching rockets. They were holding the things in their sharply manicured fingers, lighting the blue touch paper and then letting them go as you might release a whippet when hare coursing. And smoking, they were smoking. But then, I guess everything was.

Happy New Year.

Simon Mawer

 


The Dove and the Doer – December 2009


Two images stick in my mind as this year draws to its close: both are typical of Italy but couldn’t be more different one from the other. Have you ever seen a persimmon tree close up, I wonder, or indeed a persimmon? Not a particularly attractive fruit as far as I am concerned with its oversweet flesh and slightly repugnant feel to the fingers. But at the height of its maturity the tree itself is a glorious array of smoky pink globes which from the bathroom window this November day I can see harbours a very corpulent and complacent-looking dove. A collared dove to be precise or Streptopelia decaoto, a species which for some years now has been moving into Italy’s cities in a big way from the countryside. This quiet grey creature is sitting stock still, looking straight ahead of it and seems reluctant to move ever again. In other words it has found its ideal niche, its raison d’etre.

Switch now to Florence’s Santa Maria Novella Railway Station which apart from being a mouthful to get out, is a hive of hurrying human beings all either trying to board or get off one or other of its grubby trains. Prudently, I came early for mine and am already ensconced in a window seat gazing out at the teeming platforms with unkindly satisfaction. My eye is caught by a harassed, clearly foreign, woman bent almost double under a massive backpack. There would be nothing out of the ordinary in this except that despite a youthful, almost girlish, figure she is clearly well into her seventies. This interests me immediately and I am glad when she struggles into my carriage and chooses the seat opposite mine, for now I’ll be able to observe her better and perhaps strike up a conversation.

I spring up to help her heave the enormous piece of luggage onto the rack but we are beaten back by its weight and have to enlist the help of a Japanese student from across the aisle. The broken and equally monstrous suitcase she has lugged on board stays at her feet – large northern European feet in mannish open sandals. She is Hungarian-born, Argentinian-raised and has been travelling the world for the past six years, two of which have taken her the length and breadth of Italy. She stays in youth hostels and when possible, offers to crew boats, thus saving money and squeezing even more of the planet. Into her breathless itinerary. Why does she do it, I want to know. She is fired, she says, by a yearning to see. Looking at the exhausted features and nervous movements I wonder at the wisdom of this, but say nothing. Why for instance, can’t she be like the dove in the tree and sit, observe and contemplate, and which of the two is the happier?

Gay Marks


Waterproofing - November 2009

Late October. Other parts of Italy start thinking of mushrooms, chestnuts, getting the wood chopped and stacked. There is, I assume, a satisfying feeling of building the stockade against the traditional enemies of cold and hunger.

But in Venice, we have only one true enemy: water. As the year wanes, damp is our condition, our mood, our destiny. It’s not just the streets that are weighted with water: so is the misty air, so are the bricks, which bloom a white efflorescence of salt. It’s picturesque, but the truth is that it’s eating at the stone like a cancer. Eventually, even the bricks have their deaths in Venice.

It’s an idea that I explore in my forthcoming novel, The Book of Human Skin, set at the end of the eighteenth century. Inside the Palazzo Espagnol, proud painted apartments slowly turn into dismal grottoes. The parasitic aunts, uncles, nephews and nieces who inhabit them have inherited those apartments without any effort on their own part. So they no more think of saving their home than a tapeworm thinks of sprucing up its human host. When a room finally dies in blaze of mould, they simply shut the door on it. More doors shut; whole floors are handed over to the humidity.

‘And so,’ observes the (semi-literate) servant Gianni, ‘Our whole city lay a-rutting, cankered with meanness and indolents.’

These days, no-one can afford to shut the door on Venetian damp. It’s more pleasurable to confect metaphors about this than to live it: metaphor does not usually involve plumbers.

The cold mists, rain and acqua altas of autumn traditionally find us shivering and unwashed, crouching by a small electric heater, bleating into the telephone. The boiler always fails as soon as the central heating is turned on, because of the build-up of sediment. Eventually you lure a plumber to the house. But Venetian plumbers are like teenage girls. They can’t do anything for more than an hour without getting bored and needing a sweet drink and to go shopping. Mentally calculating the number of bars between San Vidal and the plumbing supplies shop at San Barnaba (seven) you go back to your desk to write some more metaphors about water. You know you’ll have plenty of time to work up a poetic idea before he gets back.

For Venetians, late October also means time to get the water-gates resealed with fresh rubber. Last year I forgot. Then came the historic tide of December 1. The rugs, curtains, legs of antique furniture were all thoroughly marinated in filthy floodwater before I could get back to the house. The first thing I did on arriving was wade through our hall to lift the gates to let the water OUT. The Watergates had failed because the rubber had dried out and become friable. It crumbled like a macaroon at the first lick of the tide.

The spectacular high tides have their corresponding dramatic low ones. Sometimes those profound lows do a mysterious thing: suck the water out of the lavatories and replace it with primaeval stink. And the damp brings out my least-favourite insects, the scolopendre. These scuttling, lurking, biting creatures blend all the least charming characteristics of millipedes and cockroaches. I had them join the army of Venice’s arch-enemy, Bajamonte Tiepolo, in my children’s novel, The Undrowned Child. There’s one behind my spice-basket right now. I saw his whiskers this morning.

Then there’s the problem of frozen water that inserts itself in cracks of antique stone, expands, and enlarges the fissures. The stone parapet above our balcony has become our sword of Damocles. It’s now a serious danger, raining delicate stone flakes in a constant, lyrical fashion. Our neighbours know, but this building dates to 1355, and is vincolato vincolato – protected to the limit of the law. You cannot undertake even urgent maintenance without planning permission. We’re still waiting. The flakes are still falling; bigger ones now.

Like a high-tech ancient mariner, you listen to the shrieks, not of an albatross, but of the acqua alta sirens. They tell you whether the tide’s going to be a nuisance, a damned nuisance, a worry or a crisis (100cm, 120cm, 140cm, 155cm above the base tide respectively). You also adjust your footwear accordingly: galoshes, wellies, fisherman’s thighboots. Or slippers, because there’s no way you’re going out in that.

But would I live anywhere else? An emphatic no. As a pale blue mist sighs in from the lagoon, and as the water laps gently into the hall, an egret wades along our submerged jetty on its yellow star-shaped feet.

Water is an enemy you can’t help but love.

Michelle Lovric


Italian Writing Style - October 2009

Why so many ordinary Italians choose to write in a convoluted and wandering style has haunted me for years. Last week I asked a linguist her take on this. Silvia is an Italian studying at the University in Trieste to become a translator/interpreter. Her first foreign language is Portuguese, her second is English. These are followed by five or six other languages, including Ancient Greek and Latin. She is at the moment in the throes of writing a thesis comparing Portuguese translations of the novel Il Gattopardo by Giuseppe Tomasi di Lampedusa. She is studying English translations of the same work just for fun. I am telling you all this so that you will understand that she is an intelligent, thoughtful young woman, whose analysis of the Italian psyche should be considered.


“Starting in scuola media, and then following through liceo and l'università, we are taught that we were born into a country that has produced philosophers and geniuses: da Vinci, Galileo, Dante, Michelangelo,” said Silvia. “So each of us is encouraged to express our philosophy, our own personal genius.”


Genius is, of course, expressed through language - and lots of it! Italians joyously launch themselves into a heap of verbiage and the clever ones bounce back with an armful of parole that make sense and give pleasure. Others find themselves sinking down into a dark labyrinth, a maze filled with dead ends.


So, dear expat, if you make the decision to translate for an Italian friend be aware that understanding a language is much more than merely recognizing word equivalents. You must be prepared to descend into the labyrinth with the original writer and through divination and creative synergy come up with clear, clean English prose. Buona Luck and Good Fortuna!

Patricia Guy


Sfratto! - September 2009

My wife cried and the landlord’s solicitor laughed at her. He’d been trying to get us out of the beautiful, overpriced flat in Parioli for more than a year before he turned up with a woman bailiff, two armed policemen and locksmiths ready to break down the front door. Now he was savouring his moment of victory. The slippery slope to our first eviction began when I received a call on my mobile from London one day saying simple that I had been “axed” as part of a budget cut. I discovered quickly that there was no unemployment benefit for foreigners in Italy and no social security to cushion us as there might have been in the UK.

It was vital to buy time to put off being chucked out as I was battling to meet a deadline to hand in the final version of my first book based on my work as a war reporter in the Balkans. A forced move before it was finished could have scuttled the whole project by putting me way behind deadline. A lawyer took up our case and my Mum lent me some of her precious savings so we were able to pay much of the back rent and satisfy the judge handling our case that we warranted a stay of execution. But as soon as one writ had been biffed back the tough lawyer acting for our landlord, a retired ambassador and pompous count, issued another one. Then our own lawyer mysteriously declined at last minute to represent me at another hearing, saying only that she would not be in Rome “for personal reasons.”

Almost the last thing I did before the bailiffs arrived and sealed up the flat with our belongings inside was to attend the launch of my book in London at the Athenaeum Club. The thrill of becoming a published author only partially compensated for the ordeal of being homeless, however. It was a case of clawing our way back to normality. For two and a half months we four – two adults and two saintly children – lived in one room, an artist’s studio rented us to by an Irish painter. Her excellent collection of dvds helped to pass the time though the studio reeked from varnish drying on a huge oil she had painted of illegal immigrants in a boat on their way to Lampedusa – in some ways an appropriate comment on our own situation, I felt. There followed three months in a two room flat, affording everyone a little more privacy but not much and an Orwellian game of cat and mouse with the rascally landlord who lived on the floor below us.

Fortunately after a month the Pope did the decent thing and died. I was inundated with well-paying freelance work and we moved into a three room apartment near Villa Ada. After the conclave a friend and I launched a newspaper in Belgrade and we moved into a four room flat with two bathrooms and a big kitchen, a real family home again that was only three tram stops from our children’s school.

The newspaper died after a year and the writs began arriving for a second time. This landlord was in no mood to compromise whatsoever. His son was getting married and wanted the flat to live in. How the hell did we ever get in this mess? I found some solace in reading “Nora,” Brenda Maddox’s biography of James Joyce’s wife, which recounts how the Joyces were evicted from their flat in the Via Frattina. By now my new publisher was nagging me to finish my second book, which was way behind deadline. However I didn’t think I could truthfully tell my wife, as Joyce told Nora when she asked him what he was doing, that I was “finishing a masterpiece.” A close Italian relative who I asked for help said simply “why don’t you find somewhere more appropriate to your means.” Sound advice, no doubt, but hurtful.

At last an American friend came up with an introduction to a place in Trastevere that sounded like a real home but before we could move the police were banging on our door again. This time I was really angry and wanted to make a fight of it before giving in.

“Go ahead and break it down then,” I snarled at the cops.

It was a solid door and the locksmiths had been attacking it with hammers and an electric drill for an hour before I was promised we’d be given daily access to get our furniture out. Pulling back the heavy bookcases I’d piled up against the front door, I drew the bolts and let in the siege party. That landlord’s lawyer didn’t sneer like his colleague, but a tubby locksmith couldn’t resist a laugh and a joke at our plight.

My main fear as we waited for the knock on the door had been that we would be thrown on the street as my eldest daughter Suzanne did her final bac. exams at the French Lycée. In fact she got the highest marks in science in her year and went on to win a place at Oxford university that we heard about a few weeks before the bailiffs arrived. The bastards never really got us down.
John Phillips


Umbria Jazz - August 2009

I finally got fully dressed in an under pass which is part of Perugia’s wonderful scala mobile system. Just as playing tennis in Doc Marten’s is unacceptable so is attending a jazz festival without wrap around shades and, after losing mine, my life was saved by a Chinese hawker.

I go to Umbria Jazz each year with my cousin Mike who has failed at Rock music, acting and marriage but is great company in small doses. He’s just had an humongous cancer operation, which, when I had my day job as a surgeon, was designed to kill but seldom cure. But it seems to have left Mike even better than before and keeping strictly to his diet of campari, gin, crisps and occasional pasta; he tells me that this is compatible with his chemo.

Burt Bacharach played the sound track of our young lives, George Benson and James Taylor sang songs for elderly hippies and McCoy Tyner, Ahmed Jamal and Bill Frizell reminded me why I stopped liking any jazz played after Sonny Rollins. Fortunately jazz for the elderly was played for free each afternoon in the shaded Carducci Gardens.

When you read Patricia Clough’s new book on Umbria (whad’ya mean you haven’t bought it yet – what are friends for?) you’ll find out that Perugia is full of bad people. At 2am in Corso Vannucci when you can hardly move for wall to wall teenagers, you can see the reason why – Nonnas and Mammas don’t seem to care when their children get in at night. But what is very different from the mouth breathing football shirted Brit counterpart is that they seem to have the capacity for enjoyment without being drunk.

Mike is at present touring Britain with his new show on Chet Baker and is planning to do it in Perugia next year. I hope he makes it but if not I’ll go to our favourite bar, order a campari with gin, munch a crisp and hum a tune from Les Miserables – Empty Chairs and Empty Tables.

Arnie Maran

 


Absolute Nonsense – July 2009

In July 1847 Edward Lear was trudging through Sicily and not enjoying it at all.
‘The only break to the utter monotony of the life and scenery in Marsala’ he wrote ‘occurred by a little dog biting the calf of my leg very unpleasantly as I walked unsuspectingly to a vineyard.’ After Taormina (which he liked) and climbing Etna (which he didn’t) he wound up in Palermo by what he called that abominable north coast just in time for the rowdy festival of Santa Rosalia, which made him even crosser than ever.

Well, you can’t please everyone and I put Lear’s unhappy experiences down to bad luck rather than intolerance. He suffered from epilepsy and depression, and to be fair to him, Sicily can be pretty unpleasant in high summer; all those flies for one thing. One of his sketches shows him trying to paint in Agrigento’s Valley of the Temples wreathed in a cloud of fiercely buzzing dots, and in yet another, he’s being pursued, limbs flailing, by a ferociously grinning band of beggars.

A landscape painter and illustrator, the twentieth of twenty-one children, Lear is remembered above all for his gorgeous nonsense limericks accompanied by a suitably dotty collection of figures, many sporting outsize noses and stilt-like legs. And as proof that he loved Italy after all, not only did he spend the rest of his life here, he also introduced a delightful gaggle of Italian oddbods into his rhymes. There’s the young woman of Pisa for instance, whose daughters did nothing to please her, and the old person of Florence who held mutton chops in abhorrence, not to mention the guy from Aosta who had a large cow but then lost her. Even the despised Sicily gets a look in with the old man of Messina whose daughter was named Opsibeena And as for the young lady of Lucca whose lovers completely forsook her... well, she ran up a tree and said fiddle-de-dee which embarrassed the people of Lucca. I bet it did.
To Lear then, who can make me laugh out loud all these years later, I dedicate the following. I just wonder how he would have drawn me.

There was a young girl from West Hampstead,
Who said “ it was sun that I fancied.”
But once in the Med,
She very soon wed,
And never went back to West Hampstead.

Gay Marks

 


June 2009 - Home Thoughts from Abroad

Writing for children is wonderful: you can make rats talk, you can you can make cats fly. And you can bring back the dead.

In my forthcoming children’s book, The Undrowned Child, I revivified two controversial characters from Venetian history – Marin Faliero, the decapitated traitor Doge, and Enrico Dandolo, the blind warrior Doge who led the Fourth Crusade to Constantinople in 1204. Unfortunately, amid the glorious capture of the enemy fortress and the rich looting, Dandolo’s men also slaughtered around 50,000 innocent civilians. The irascible Dandolo himself died a year later, still at war, this time in Bulgaria. He was buried in Constantinople – modern-day Istanbul – in the former church and mosque of Aghios Sofia.

When I was in Istanbul recently, I found myself feeling a little sorry for poor old Dandolo, despite his wicked deeds. He would have hated to be buried so far away from his beloved Venice. (I know how it hurts be homesick for Venice and to feel that one is living and dying among the infidel …) So I begged a flower from our hotel and took it to Aghios Sofia.

Enrico’s tomb is high up in the airy dome, watched over by serious-eyed mosaics of the Christian God and local saints. A small stone in the floor, marked only by his name, the grave looks humble and lonely.

I waited till the guard wasn’t looking and I put my little red geranium on Enrico Dandolo’s gravestone. My husband worried that this would cause an international diplomatic incident, but I managed to be staring innocently at the next cluster of mosaics by the time the guard turned round.

Some say that his victims, the Turks, actually destroyed the tomb of the hated Venetian when the old Byzantine Empire fell in 1453, throwing his bones to the dogs to chew. It’s also claimed that Italian restorers laid the remembrance stone much later.

But I prefer to think Enrico’s there under my flower.

Michelle Lovric


 

 

Thank you for visiting us.
Ennergi: the driving Force that powers the world.